Homecoming and Slight Sightseeing Part 1

Aug 13, 2016 00:19
Today (technically 'yesterday' since it's midnight), I returned home in Nagoya City, Aichi Prefecture from Tokyo.

Along the way, I passed through three prefectures: Kanagawa, Yamanashi, and Shizuoka.

In Shizuoka Prefecture, I stopped at two sightseeing spots for a brief time.

The first place was "Komakado Kaza-ana."

(If you search for this cave on Google Images, you can find more beautiful pictures than those I uploaded.)

Kaza-ana means a kind of caves, and this is the oldest one in lava caves that were generated by a large explosion of Mt. Fuji.

Since the temperature in the cave is 13 Celsius degrees through the year, I felt cool.

This post will be too long, so I will write the residual part tomorrow.
帰省と軽い観光 Part 1

今日(12時を回ったので実際は昨日)、私は東京から実家の愛知県の名古屋市に帰省しました。

途中、神奈川県、山梨県、静岡県の3つの県を通過して、静岡県では2箇所の観光地に短い時間だけ立ち寄りました。

一つ目は、駒門風穴です。

(Google画像検索で、私がアップロードしたものよりももっと素敵な画像を見ることができます。)

この風穴は、富士山の大爆発でできた最古の溶岩洞窟です。

洞窟内の温度は年間とおして13度ということで、とても涼しかったです。

長くなってしまったので、続きは次の日の投稿に書きます。
No. 1 simplicities's correction
  • Homecoming and Slight Sightseeing Part 1
  • Homecoming and Slighort Sightseeing Part 1
  • Today (technically 'yesterday' since it's midnight), I returned home in Nagoya City, Aichi Prefecture from Tokyo.
  • Today (technically 'yesterday' since it's midnight now), I returned home toin Nagoya City, Aichi Prefecture from Tokyo.
  • Along the way, I passed through three prefectures: Kanagawa, Yamanashi, and Shizuoka.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • In Shizuoka Prefecture, I stopped at two sightseeing spots for a brief time.
  • In Shizuoka Prefecture, I stopped briefly at two sightseeing spots for a brief time.
     Just a different, shorter way of writing the same sentence ^^
  • The first place was "Komakado Kaza-ana."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • (If you search for this cave on Google Images, you can find more beautiful pictures than those I uploaded.)
  • (If you search for this cave on Google Images, you can find mopictures bethautiful pare nicturesr than those I uploaded.)
  • Kaza-ana means a kind of caves, and this is the oldest one in lava caves that were generated by a large explosion of Mt.
  • Kaza-ana imeans a kind of caves, and this one is the oldest of thne in lava caves that was cere generated duringby a large explosion of Mt. Fuji
     The sentence is a bit confusing but I think this is what you are trying to say. Do let me know if I'm wrong!
  • Since the temperature in the cave is 13 Celsius degrees through the year, I felt cool.
  • Since the temperature in the cave is 13 degree Celsius degrees throughout the year, I felt cool.
     the degree always comes first whether you are using Celsius or Fahrenheit
  • This post will be too long, so I will write the residual part tomorrow.
  • As tThis post will end up being too long, so I will write the remasiningdual part tomorrow.
Sounds like fun! I did Google Komakado cave and it looks really nice! Can't wait to hear about the rest of your trip :)
Toru
Thank you very much for correcting my post!
I'm glad to hear you say that (^^)

> The sentence is a bit confusing but I think this is what you are trying to say. Do let me know if I'm wrong!
I think that your correction perfectly expresses what I wanted to say, thank you :)
BACK